PRIJATELJ TRANSFER ELEKTRONIK

Nehruova 51, tel. + 381 11 318 40 46, delatnost : knjigovodstvo i računovodstvo


уторак, 27. септембар 2011.

TROFEJ BEOGRADA 10.09.2011.

Preuzeto sa :

10.09.2011. u organizaciji Kyokushinkai Saveza Srbije u prostorijama Kyokushinkai kluba Panter održan je Trofej Beograda za mlađe kategorije u katama. Pre takmičenja u katama održan je javni sparing u svim kategorijama na kome su učestvovali i članovi Kyokushinkai kluba Crveni zmaj : Lana Novković, Ivana Racić, Zdenko Lakušić, Zorana Rajačić, Katarina Holjac, Natalija Stevanović i Petar Babić.

Takmičenje u katama je prvi put organizovano pa su se desile “dečije bolesti” za koje se nadam da će ih Savez “preboleti” do sledećeg takmičenja. Suđenje se odvijalo po principu bele i crvene zastavice, a sudile su naša Lana Novković i Marija Petrović. Treći sudijski član bio je Miloš Radosavljević, trener Kyokushinkai kluba Tigar iz Grocke. Po prvi put za Kyokushinkai klub Crveni Zmaj takmičili su se blizanci Kristina i Lazar Stevanović. Ono što smo primetili na priprema za ovo takmičenje, da je Kristina ozbiljnija u vežbanju i da se više zalaže, odrazilo se na rezultate : Kristina je zauzela u svojoj kategoriji prvo mesto, Lazar u svojoj drugo. Čestitamo im na osvojenim mestima.

Ovo takmičenje je proteklo bez mog prisustva pa bih hteo da se zahvalim i pohvalim moje asistente : Lanu Novković, Nenada Ilića, i Mariju Petrović (nabrojani prema uzrastu).


Kristina Stevanović, prvo mesto kate, 1999. godište


Lazar Stevanović, drugo mesto kate, 1999. godište


Kristina Stevanović, Velimir Velja Matijević, Lazar Stevanović


Preuzeto sa :


недеља, 4. септембар 2011.

ŠESTO ČULO


Jednog prolećnog dana sedeo je daimyo* Yagyu Tajima no Kami Munenori (1571-1646) u svom vrtu diveći se rascvetaloj trešnji što je običaj u japanaca od davnina. Bio je sav u kontemplaciji**. Odjednom, oseti da mu s leđa preti sakki***. Yagyu se osvrnu, ali ne vide nikoga oko sebe osim mladog sluge koji obično prati gospodara noseći njegov mač. Yagyu nije mogao odrediti odakle potiče sakki. Ovo ga je veoma zbunjivalo, jer je nakon duge obuke u mačevanju stekao svojevrsno šesto čulo, kojim je mogao odmah otkriti ubojite namere u svojoj blizini. Ubrzo se povukao u svoje odaje i pokušao rešiti problem koji ga je jako mučio. Do tada nikad nije pogrešio u otkrivanju i tačnom određivanju ishodišta sakkija, kad god bi osetio njegovo prisustvo. Toliko je izgledao nezadovoljan sobom, da se njegove sluge nisu usuđivale da mu priđu i upitaju šta ga muči. Napokon, jedan stariji sluga ga zapita nije li bolestan i da li mu je potrebna njihova pomoć. Gospodar Munenori odgovori : "Ne, nisam bolestan. Ali mi se u vrtu dogodilo nešto čudno što prevazilazi moju moć poimanja. O tome razmišljam." I ispriča mu čitav događaj. Kad se za to saznalo među služinčadi, dečak koji je pratio gospodara drhteći kroči napred te prizna : "Kad sam vidio kako se naš gopodar zaneo divljenjem trešnjinom cvetu, palo mi je napamet da koliko god je naš gospodar vešt u rukovanju mačem, verovatno se ne bi mogao odbraniti kad bih ga sad napao s leđa. Gospodar je sigurno osetio tu moju misao." Izrekavši svoje priznanje, mladić je očekivao da ga gospodar kazni zbog nepriličnih misli. Ovo je razjasnilo čitavu misteriju koja je toliko mučila Yagyu Munenorija, pa nije hteo kazniti svoga mladog slugu. Bio je sretan što ga osećaj šestog čula nije prevario ni ovaj put.

* daimyo - "veliko ime", lokalni velmoža
** kontemplacija - duboko misaono poniranje, udubljivanje u sebe
*** Sakki - smrtonosna namera u vazduhu

IZVOR :
Zen budizam i psihoanaliza
D.T.Suzuki / E.Fromm
Nolit, Beograd,1973.
str. 49 i 50

Slika preuzeta sa :